قانون جدید ترکیه در خصوص به نام زدن سند​​​​​​​

در تاریخ ۱۳ دسامبر ۲۰۱۹ ، قانون جدید ترکیه در ارتباط با به نام شدن سند تصویب شده است که به موجب این قانون در صورتیکه در پاسپورت خریداران خارجی کلمه ملیت قید نشده باشد ، لازم است تا حتما ترجمه رسمی شناسنامه خود را به همراه داشته باشند که از آن طریق ملیت آن ها مشخص باشد. در غیر اینصورت نمیتواننند سند ملک مربوطه را به نام خودشان بزنند . این قانون مربوط به تمام خارجیانی است که مایل به خرید ملک در ترکیه میباشند.
از آنجایی که در پاسپورتهای ایرانی نیز کلمه ملیت ذکر نشده است ، تمام متقاضیان خرید ملک میبایست ترجمه رسمی از شناسنامه خود را به همراه داشته باشند ، اگر شما مایل هستید که شناسنامه خود را در ایران ترجمه کنید، توجه داشته باشید که پس از ترجمه شناسنامه می بایست این ترجمه توسط وزارت امور خارجه ایران تایید شود و پس از آن به تایید کنسولگری ترکیه برسد .
در صورتیکه این ترجمه را کنسولگری ترکیه در ایران تایید نکرده باشد ، قابل استفاده نبوده و در ترکیه مجددا می بایست توسط سفارت ایران در ترکیه تایید شده و به تایید فرمانداری در ترکیه نیز برسد ، بنابراین اگر شما جزو آن دسته از عزیزانی هستید که برای انتقال سند و خرید ملک به ترکیه مراجعه می کنید حتما ترجمه شناسنامه تایید شده را به همراه داشته باشید تا در وقت و هزینه خود صرفه جویی کنید و به راحتی سند ملک مورد نظر خود را در ترکیه دریافت کنید.
شرکت برد آو پیس با اطلاعات به روز در تمام مراحل خرید ملک در ترکیه در کنار شما خواهد بود 
برای کسب اطلاعات در مورد پروژه ها و همینطور بازدید از املاک و استفاده از خدمات رایگان با همکاران ما در دفتر فروش تماس حاصل فرمایید .​​​​​​​